Simple and compound conjugations for the regular -er French verb écraser. - Lawless French.
Étymologie de « écraser » Du moyen anglais crasen avec ajout du préfixe é-, probablement d'origine scandinave, comparable à l'ancien scandinave krassa (), le suédois krasa, et l'anglais crash et crush.Utilisé en Génev. et Berry comme acraser. Usage du mot « écraser » Évolution historique de l'usage du mot « écraser » depuis 1800
10 January 2023. From 7 th to 9 th February 2023, Luca Grossi® will take part in Moda Italia & Shoes from Italy to be held in Tokyo at the prestigious Belle Salle Shibuya Garden exhibition centre, an important venue for fashion events. This will be the 61st edition of the stand-alone exhibition "MODA ITALIA" and the 71st edition of the ...
Raja devait écraser Mindy comme une mouche.: Raja aveva bisogno di schiacciare Mindy come un insetto.: Coupez la partie charnue en petits morceaux et les écraser ainsi dans une tasse.: Tagliare la parte carnosa in piccoli pezzi e schiacciare bene in una tazza.: Il utilise neuf algorithmes différents approuvés par les différents organismes de défense …
77 reviews and 12 photos of Moda Italia & Tailoring "Thank goodness I found a decent place in Sparks for simple tailor work. Usually all I need are hems taken up and suspender buttons sewn on. The latter seems llike a simple chore but some places don't know how to do it. They add buttons with a stitch like they're cosmetic and the stitches don't hold up …
s'écraser v pron (se masser) apiñarse⇒ v prnl : juntarse⇒, concentrarse⇒ v prnl : La foule s'écrasait à l'entrée du stade. La gente se apiñaba en la puerta del estadio. écraser, en écraser vi: argot (dormir profondément) dormir como un tronco loc verb : dormir profundamente vi + adv : Les marcheurs écrasent après cette journée ...
Écraser afin de rendre plus plat. Déformer qqch en l'aplatissant, par pression, par choc. Réduire en très petits fragments, par choc ou pression. Submerger en utilisant une grande force ; Supprimer ou écraser complètement (qqch) Éteindre en écrasant; Réduire en petits morceaux ou particules en pilant ou en abrasant
écraser vtr: figuré (accabler) agobiar⇒ vtr (formal) abrumar⇒ vtr : Le peuple est écrasé d'impôts divers. El pueblo está abrumado por diversos impuestos. écraser vtr: figuré (accabler physiquement) (sol, calor) agobiar⇒ vtr (trabajo) machacar⇒ vtr : Le soleil d'été écrase de chaleur. El sol estival agobia de calor. écraser vtr